Relations-Translations
A r t i c u l a t i o n s et I n c l u s i o n s
Une sculpture doit parler de toutes ses faces (de toutes ses forces).
La recherche menée actuellement, sur le thème des relations-translations, porte sur le rapport entre différents éléments individualisés qui, par leurs formes et leurs positions, constituent un tout qui demande à être mis dans des perspectives multiples.
La sculpture prend un (des) sens dans l’imaginaire du spectateur-lecteur-déambulateur qui se déplace autour d’elle.
« Je rêve d’une sculpture cinétique qui permettrait un déplacement, une translation ou la rotation des éléments qui la composent, les uns par rapport aux autres. Pour l’artiste, immobiliser une composition, dans une position, est frustrant. On peut tourner autour d’une disposition figée, elle s’anime, mais la combinaison entre le mouvement propre des éléments et celui du regard enrichirait les perspectives »
Dans le travail présenté, plusieurs formes distinctes jouent entre elles,
- de leurs formes pleines et vides,
- de la superposition et de la translation des formes, vues sous différents angles selon le déplacement du spectateur
- de l’inclusion de formes secondaires dans la forme principale, en rupture avec elle
- de l’incrustation de dorure dans le bois, introduisant une relation particulière à la lumière
- de l’articulation des formes par des tiges métalliques autorisant une rotation des pièces les unes par rapport aux autres